L'entente tel que vu par la CFC

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Re: Re : L'entente tel que vu par la CFC

    Originally posted by samuel lebeau View Post
    On aurait dit Jacques Villeneuve qui a été a l école en suisse a 100 000 $ la session parler contre les étudiants qui mettent leurs culottes contre la hausse..
    Mettre ses culottes c'est bien. Mais Jacques n'est intervenu que lorsque les étudiants ont enlevés leurs culottes, leurs petites culottes, ont enfilés des cagoules et recouraient à la violence physique. Il était normal que Jacques rabroue ces étudiants gauchistes.

    Originally posted by samuel lebeau View Post
    P.s. Moi je batterais Mike Tyson a la boxe mais je trouve que la lutte usa. cest trop taverne,fac j y vais pas.
    Tu sembles insinuer que je parle à travers mon chapeau. Quand nous avons lâché les tournois mes trois plus vieux, sans être les meilleurs, avaient tout de même la meilleure cote AEM au Québec de leurs années scolaires respectives. Nous avons arrêté une fois rendu dans le passage à la FQE.

    Oui vous attirez une clientèle Taverne avec votre ambiance, votre arbitre western et des moyens de tavernes. À vouloir attirer principalement le Type qui n'est même pas capable dans la vie de se payer un tournoi alors qu'en tant normal il devrait être capable de faire vivre une famille complète je crois que la FQE et la communauté font fausse route.
    Last edited by Carl Bilodeau; Wednesday, 1st August, 2012, 12:04 AM.

    Comment


    • #32
      Traduction en français

      Voici la traduction du texte de l'intervention de Vladimir Drkulec sur le babillard des gouverneurs de la CFC:

      La vraie question ici est de savoir si nous (les CFC et FQE) sont prêts à travailler ensemble pour le bien des échecs dans l'ensemble du Canada? Est-ce que les échecs au Canada sont mieux avec l'accord sur la table ou mieux sans l'accord? Je dirais que nous sommes mieux lotis avec la transaction.

      Est-il un accord parfait? Non, mais c'est une très bonne affaire pour les deux parties et certainement mieux que le statu quo. Les choses peuvent aller mal si l'une ou l'autre des parties est de mauvaise foi, mais pourquoi entrer dans une telle affaire juste pour foutre le bordel? Le pire des cas, de mon point de vue est que l'entente ne fonctionne pas et nous sommes de retour à la case départ. Le meilleur des cas, c'est que l'entente fonctionne et que plus de membres CFC jouent dans des tournois FQE et plus de membres FQE jouent dans des tournois CFC. Plus d'Échecs sont s'organisés et joués. Gagnant-gagnant.

      Les critiques qui disent que nous donnons à la FQE un meilleur accord que celui offert aux autres provinces oublient le fait que nous ne pouvons pas dans notre forme actuelle offrir de services en français. Si nous pouvons commencer dans cette voie de la coopération, avec l'aide de la FQE et ses membres alors peut-être nous serons en mesure d'offrir des services en français dans l'avenir. Il y a beaucoup de choses sur la liste de souhaits de chacun, mais dans notre forme actuelle très peu de choses peuvent être accomplies parce que nos chiffres sont si bas. Nos coûts fixes sont relativement élevés. Nous pouvons croître de 50% par un vote très important. Nous pouvons approcher les sponsors potentiels avec le fait que nous représenterons 3000 joueurs de tournois à travers le Canada plutôt que de 1900 principalement en Ontario.

      Dans l'évaluation de l'accord, nous ne devrions pas la comparer avec n'importe quelle autre utopique accord dans les nuages comme si nous (le CFC) dirigions toutes les cartes. Il s'agit d'un accord entre partenaires relativement égaux et qui reflète cette réalité. Souhaiter que la FQE prête serment de fidélité éternelle à la vision du jeu d'échecs et aux décisions de la CFC au Canada et au Québec pour toujours avec une poigne de fer est tout simplement ridicule. Au cours des années, des choses sont arrivé et ont agacé certaines personnes. Il faut dépasser cela. Nous avons seulement le présent. Nous ne pouvons pas changer le passé même si des gens essaient souvent de le faire à répétition. L'avenir sera déterminé par ce que nous faisons maintenant. Prenons une étape sur la voie de la coopération et voyons où cela nous mènera. Si nous constatons que nous ne l'aimons pas alors nous pourons toujours revenir à la réalité actuelle de deux solitudes et dire que nous avons essayé mais que ça n'a pas fonctionné.
      Last edited by Carl Bilodeau; Wednesday, 1st August, 2012, 01:52 PM.

      Comment


      • #33
        Re: Traduction en français

        En lisant le texte de l'intervention de Vladimir Drkulec sur le babillard des gouverneurs de la CFC je suis très inquiet.

        Voici mes impressions:

        1 - Cette entente pour la CFC est une première étape vers notre assimilation qui doit se faire tout en douceur car ils n'y sont pas arrivés à la dure.
        2 - La FQE ne gagne aucune exclusivité francophone car Drkulec parle d'offrir des services en français par la suite en utilisant la base de joueurs de la FQE.
        3 - On nous perçoit de taille égale mais la relation ne sera pas égale. Ils mettront un genou à terre pour la première étape.
        4 - Marc dit qu'on va faire évoluer l'entente en cours de route mais à la lumière de ce texte il m’apparaît évident que toutes concessions doit être obtenu dès le départ.
        5 - La FCE plie un peu car elle souffre elle-aussi de notre isolement. Toutefois un type comme Drkylec qui a aussi de bonnes intentions me semble être un mouton qui veut retenir une meute de loups.
        6 - Dans 10 ans la FQE s’effondrera. La CFC sera renommée the Royal Canadian Chess Federation.
        7 - Il faudrait obtenir 50% des votes de la CFC. Il y a deux peuples. C'est cela la souveraineté-association.
        8 - Je vais voter PQ. Tant que nous ne serons pas maître chez nous, on cherchera à nous assimiler.
        9 - Il ne faut pas signer cette entente si notre président actuel s'en va. Si cette entente fonctionnait à long terme ce serait en raison de la chimie et la complicité qu'il a déjà développé avec une personne à la FCE.

        En conclusion on a des gains et surtout pour la jeunesse qui veut percer mais beurk.

        Carl
        Last edited by Carl Bilodeau; Wednesday, 1st August, 2012, 08:20 AM.

        Comment


        • #34
          Re : Re: Traduction en français

          Originally posted by Carl Bilodeau View Post

          En conclusion on a des gains et surtout pour la jeunesse qui veut percer mais beurk.
          Mais quels gains pour la jeunesse ??? S'il y en avait vraiment, je serais le premier à applaudir. Nos jeunes ont déjà accès au CYCC (en pratique c'est un tournoi ouvert sans exigence de cote), qui s'autofinance par lui-même sans la CFC, et ensuite au WYCC. Cette supposée entente n'y changera rien. La cote FIDE ? Nos jeunes n'en ont pas besoin pour progresser. Ils ont juste besoin de plus d'encadrement et de tournois plus compétitifs. Là dessus comme sur le reste rien ne sert de compter sur la CFC.
          Financer une fédération qui appartient au tiers-monde des échecs ne va pas nous faire progresser. Au contraire, ce sera un boulet de plus à supporter.

          Comment


          • #35
            Re: Re : Re: Traduction en français

            Originally posted by Jean Hébert View Post
            ...
            La cote FIDE ? Nos jeunes n'en ont pas besoin pour progresser. Ils ont juste besoin de plus d'encadrement et de tournois plus compétitifs. Là dessus comme sur le reste rien ne sert de compter sur la CFC.
            ...
            Le jeune qui veut progresser, hors-bulle, tout en évitant la FQE autant que possible, pourra, avec une cote RCCF (Royal Canadian Chess Federation) et FIDE, se comparer à un ensemble plus grand de JEUNES. Plus on réduit la compétition, moins il y aura d'enjeu et de motivation. On aurait en fait besoin d'une cote nord-américaine.

            N.B.: Pour le WYCC, la FQE pourrait ajouter dans l'entente que les chandails et les broches doivent être bilingues. Les deux années où nous avons participé mon enfant était la seule sans chandail officiel sur les photos et cela en a fait grimacé certains du ROC. Elle portait tout de même du griffé histoire d'être au moins mode. C'est moche des pièces-souvenirs tout en anglais. Si j'étais en Belgique est-ce qu'un seul organisateur d’évènement national oublierait une langue officielle? Franchement.
            Last edited by Carl Bilodeau; Thursday, 2nd August, 2012, 12:06 AM.

            Comment


            • #36
              Re: Re : Re: Traduction en français

              Originally posted by Carl Bilodeau View Post
              On aurait en fait besoin d'une cote nord-américaine.
              J'ai jamais compris cette obsession avec les cotes. L'important pour un jeune qui veut progresser c'est de jouer des parties contre du monde de son niveau et à l'ocassion contre des plus forts (pour se tester). Que la cote soit AEM, FQE, RCCF (est bonne!), FIDE, intergalactique etc. on s'en balance un peu.

              Originally posted by Carl Bilodeau View Post
              N.B.: Pour le WYCC, la FQE pourrait ajouter dans l'entente que les chandails et les broches doivent être bilingues.
              Bienvenu au Canada... Au mieux, ça va être bilingue 'google translate'... Personellement, je préfère quand ils essaient même pas. C'est moins honteux.

              Canadian Youth Chess Championship
              Canadien Jeune Échecs Bateau de Champion

              On va vraiment se marrer... d'une mare à l'autre!

              Mathieu

              Comment

              Working...
              X