Qui connaît en français l'expression de hockey "to maintain the zone" ?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Originally posted by Guillaume Cardin View Post
    Un des principes de base comme défenseur au hockey et de garder le joueur adverse devant soi. Je présume que ça fait référence à ça.
    De toute façon l'adversaire, le joueur aux Échecs est toujours devant soi!
    Aux Échecs, ce qui me dérange le plus,c'est lorsque mon adversaire réfléchit!!

    Comment


    • #17
      Pourrait-on dire: "Surveillance de zone ou couverture de zone" ? Le Roi se dirigeant vers toute intrusion adverse... Quoi qu'il en soit, pour ce qui est de l'analogie avec le hockey, voici la défensive de zone telle qu'expliquée par Denis Savard, si ça peut apporter un éclairage sur la question !! https://www.youtube.com/watch?v=o4c-81F0I1o

      Comment


      • #18
        Merci à tous.

        Comment


        • #19
          Je dirais que le concept : ''maintain the zone'' faiit référence au concept ''Quatre hommes sur la ligne bleue''. Ils ne passeront pas, en possession de la rondelle. Actuellement c,est la technique du dumping qui prévaut, on le sait bien pour contrer quatre hommes sur la ligne bleue. Ce qui rend le jeu du hockey ennuyant.
          Last edited by Steve Bolduc; Friday, 13th November, 2020, 02:21 PM.

          Comment

          Working...
          X