Avis aux organisateurs

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Re : Re: Avis à Hébert!

    Originally posted by Denis Gauthier View Post
    Je vais être plus précis . "Ramasser un objet" n'implique nullement que cet objet soit une traînerie ou une ordure. Exemple : j'ai oublié de ramasser mon porte-feuilles avant de partir.
    Je pense que n'importe qui dirait plutôt: j'ai oublié de prendre mon portefeuille avant de partir.

    Pour utiliser à bon escient le terme "ramasser", il faudrait un contexte bien spécifique, comme par exemple: mon portefeuille était tombé par terre, et j'ai oublié de le ramasser avant de partir.

    PS À noter que portefeuille s'écrit en un mot, sans trait-d'union, et sans "s" à la fin. Autrement dit, tu n'es pas si bien placé que ça pour donner des leçons de français aux autres.

    Originally posted by Denis Gauthier View Post
    C'est ma dernière intervention sur le sujet.
    Sage décision en effet.

    Comment


    • #17
      Re: Avis aux organisateurs

      Pour ramasser un objet, celui-ci n'a pas besoin d'être au sol. Il peut être remisé soigneusement dans un tiroir!

      Ramasser signifie : prendre un objet.

      Comment


      • #18
        Re: Avis aux organisateurs

        Originally posted by Denis Gauthier View Post
        Ramasser signifie : prendre un objet.
        Il semble tu aies autant de talent pour les nuances de la langue française que pour les subtilités des échecs. Tu ne feras pas l'Académie française... :) Prendre et ramasser ne sont pas des synonymes.
        Si tu m'invites à aller "ramasser" un verre, ne soit pas surpris que je te réponde de le "ramasser" tout seul. Mais ne "ramasse" pas le mord aux dents pour autant, il faut "ramasser" la vie du bon côté. Tu m'as l'air fatigué, tu devrais "ramasser" des vacances... :)

        Comment


        • #19
          Re: Avis aux organisateurs

          Si tu ne comprends pas que "ramasser un objet" veut dire la même chose que "prendre un objet"...Eh bien, tu as un sérieux problème linguistique!

          Comment


          • #20
            Re: Avis à Hébert!

            Originally posted by Denis Gauthier View Post
            C'est ma dernière intervention sur le sujet.
            Tu avais une bonne idée mais tu ne l'as pas suivie... :(

            Comment


            • #21
              Re : Re: Avis aux organisateurs

              Originally posted by Denis Gauthier View Post
              Pour ramasser un objet, celui-ci n'a pas besoin d'être au sol. Il peut être remisé soigneusement dans un tiroir!

              Ramasser signifie : prendre un objet.
              Pour être franc, je trouve juste drôle que tu t'obstines si longtemps dans une position perdante.

              Il est évident qu'on peut ramasser quelque chose qui est tombé, ou encore quelque chose qui traîne. Mais tu crois vraiment qu'on peut utiliser "ramasser" dans le sens général de "prendre un objet"?

              Exemple: Je prends le livre du milieu. Je prends un mouchoir dans mes poches. Je prends ma clé pour ouvrir la porte. Je prends un billet de 20 dollars dans mon portefeuille.

              Toi, tu dirais: Je ramasse le livre du milieu. Je ramasse un mouchoir dans mes poches. Je ramasse ma clé pour ouvrir la porte. Je ramasse un billet de 20 dollars dans mon portefeuille.

              Bizarre, vraiment bizarre!

              J'ai encore un vieux Larousse 1992 chez moi. On y lit au mot RAMASSER:
              1) rassembler des choses plus ou moins éparses. Exemple: ramasser les feuilles mortes.
              2) prendre, relever (ce qui est à terre). Exemple: ramasser ses gants.
              3) prendre, recevoir, attraper (quelque chose de fâcheux). Exemple: ramasser une gifle.

              Mais rien qui laisse entendre que ramasser = prendre un objet en général.
              Last edited by Louis Morin; Friday, 8th June, 2012, 03:04 AM.

              Comment


              • #22
                Re: Avis aux organisateurs

                Cette enfilade me fait bien rire.
                Si vous me permettez je vais tenter une conclusion:

                1) Il est évident que le terme "ramasser" ne peut pas se substituer aux terme "prendre".

                2) Par contre, il est évident qu'on peut utiliser le terme "ramasser" dans le contexte de ramasser les feuilles de partie qui sont sur les tables pour les emmener au même endroit. Ici le terme "ramasser" prend la signification de rassembler. Comme quand le professeur dit "Je vais ramasser vos copies d'examen" ou "je vais ramasser vos devoirs".

                Bref, tout le monde a un peu raison et un peu tort dans cette enfilade:
                Ramasser n'égale pas prendre et on peut ramasser les feuilles de parties.

                Comment


                • #23
                  Re : Re: Avis aux organisateurs

                  Originally posted by David Manriquez View Post
                  il est évident qu'on peut utiliser le terme "ramasser" dans le contexte de ramasser les feuilles de partie qui sont sur les tables pour les emmener au même endroit. Ici le terme "ramasser" prend la signification de rassembler. Comme quand le professeur dit "Je vais ramasser vos copies d'examen" ou "je vais ramasser vos devoirs".
                  Personne n'a dit le contraire. Il est évident que lorsque les feuilles sont laissées sur les tables, l'arbitre n'a plus qu'à les ramasser une par une.

                  Sauf que depuis le tout début de cette enfilade, il est suggéré qu'au lieu de laisser traîner leur feuille sur la table, les joueurs la déposent eux-mêmes dans une boîte prévue à cet effet, de façon à ce que l'arbitre n'ait plus qu'à les prendre une fois la ronde terminée. Mais notre ami Denis croit que l'arbitre peut ramasser les feuilles dans la boîte, car ramasser = prendre.

                  En espérant avoir suffisamment clarifié les importants propos de cette enfilade à l'intention des nouveaux venus qui la trouvent bien drôle.

                  Comment

                  Working...
                  X