If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Policy / Politique
The fee for tournament organizers advertising on ChessTalk is $20/event or $100/yearly unlimited for the year.
Les frais d'inscription des organisateurs de tournoi sur ChessTalk sont de 20 $/événement ou de 100 $/année illimitée.
You can etransfer to Henry Lam at chesstalkforum at gmail dot com
Transfér à Henry Lam à chesstalkforum@gmail.com
Dark Knight / Le Chevalier Noir
General Guidelines
---- Nous avons besoin d'un traduction français!
Some Basics
1. Under Board "Frequently Asked Questions" (FAQs) there are 3 sections dealing with General Forum Usage, User Profile Features, and Reading and Posting Messages. These deal with everything from Avatars to Your Notifications. Most general technical questions are covered there. Here is a link to the FAQs. https://forum.chesstalk.com/help
2. Consider using the SEARCH button if you are looking for information. You may find your question has already been answered in a previous thread.
3. If you've looked for an answer to a question, and not found one, then you should consider asking your question in a new thread. For example, there have already been questions and discussion regarding: how to do chess diagrams (FENs); crosstables that line up properly; and the numerous little “glitches” that every new site will have.
4. Read pinned or sticky threads, like this one, if they look important. This applies especially to newcomers.
5. Read the thread you're posting in before you post. There are a variety of ways to look at a thread. These are covered under “Display Modes”.
6. Thread titles: please provide some details in your thread title. This is useful for a number of reasons. It helps ChessTalk members to quickly skim the threads. It prevents duplication of threads. And so on.
7. Unnecessary thread proliferation (e.g., deliberately creating a new thread that duplicates existing discussion) is discouraged. Look to see if a thread on your topic may have already been started and, if so, consider adding your contribution to the pre-existing thread. However, starting new threads to explore side-issues that are not relevant to the original subject is strongly encouraged. A single thread on the Canadian Open, with hundreds of posts on multiple sub-topics, is no better than a dozen threads on the Open covering only a few topics. Use your good judgment when starting a new thread.
8. If and/or when sub-forums are created, please make sure to create threads in the proper place.
Debate
9. Give an opinion and back it up with a reason. Throwaway comments such as "Game X pwnz because my friend and I think so!" could be considered pointless at best, and inflammatory at worst.
10. Try to give your own opinions, not simply those copied and pasted from reviews or opinions of your friends.
Unacceptable behavior and warnings
11. In registering here at ChessTalk please note that the same or similar rules apply here as applied at the previous Boardhost message board. In particular, the following content is not permitted to appear in any messages:
* Racism
* Hatred
* Harassment
* Adult content
* Obscene material
* Nudity or pornography
* Material that infringes intellectual property or other proprietary rights of any party
* Material the posting of which is tortious or violates a contractual or fiduciary obligation you or we owe to another party
* Piracy, hacking, viruses, worms, or warez
* Spam
* Any illegal content
* unapproved Commercial banner advertisements or revenue-generating links
* Any link to or any images from a site containing any material outlined in these restrictions
* Any material deemed offensive or inappropriate by the Board staff
12. Users are welcome to challenge other points of view and opinions, but should do so respectfully. Personal attacks on others will not be tolerated. Posts and threads with unacceptable content can be closed or deleted altogether. Furthermore, a range of sanctions are possible - from a simple warning to a temporary or even a permanent banning from ChessTalk.
Helping to Moderate
13. 'Report' links (an exclamation mark inside a triangle) can be found in many places throughout the board. These links allow users to alert the board staff to anything which is offensive, objectionable or illegal. Please consider using this feature if the need arises.
Advice for free
14. You should exercise the same caution with Private Messages as you would with any public posting.
Loin de moi l'idée de vouloir commencer à faire de la sémantique sur internet, cependant, la nomenclature actuelle : Fédération québécoise des échecs, peut sous-entendre un regroupement de gens qui échouent...
La : fédération québécoise du jeu d'échecs semble éviter les quiproquos.
Loin de moi l'idée de vouloir commencer à faire de la sémantique sur internet, cependant, la nomenclature actuelle : Fédération québécoise des échecs, peut sous-entendre un regroupement de gens qui échouent...
La : fédération québécoise du jeu d'échecs semble éviter les quiproquos.
Au plaisir de lire vos opinions...
Simon Jacques
( jambon international )
Je ne suis pas sûr à 100%, mais je crois qu'à sa fondation la FQE n'avait pas le même nom (Fédération des joueurs d'échecs du Québec ou quelque chose du genre), mais qu'il a par la suite été décidé d'adopter le nom de Fédération québécoise des échecs.
Par contre, à ce stade-ci, changer de nom entraînerait beaucoup de complications.
Fait intéressant, il existe une "Association québécoise des joueurs de dames", mais on a évité "Association québécoise des Dames" :D
Le nom de Fédération québécoise des échecs porte surtout à confusion lorsque traduit (par un traducteur quelconque). Il m'est arrivé de recevoir des lettres ou des emails à l'intention de la " Quebec failure federation".
Loin de moi l'idée de vouloir commencer à faire de la sémantique sur internet, cependant, la nomenclature actuelle : Fédération québécoise des échecs, peut sous-entendre un regroupement de gens qui échouent...
La : fédération québécoise du jeu d'échecs semble éviter les quiproquos.
Au plaisir de lire vos opinions...
Simon Jacques
( jambon international )
C'est comme "Championnat Ouvert du Québec" me semble être un calque de l'anglais "Quebec Open Championship". Il faudrait dire "Championnant d'échecs du Québec" peut-être?
C'est un championnat «ouvert» car tous peuvent y participer! Par contraste au tournoi fermé ou invitation, où les participants sont sélectionnés...
Alain
Oui, je comprends le sens du mot "ouvert" mais c'est quand même un calque de l'anglais.
Au Québec, on a la manie de traduire de l'anglais au français presque mot pour mot. Par exemple, traduire "soft drink" par "liqueur douce" plutôt que "boisson gazeuse".
Je pense que "Championnat d'échecs du Québec" avec la mention "ouvert à tous" est mieux.
Oui, je comprends le sens du mot "ouvert" mais c'est quand même un calque de l'anglais.
Au Québec, on a la manie de traduire de l'anglais au français presque mot pour mot. Par exemple, traduire "soft drink" par "liqueur douce" plutôt que "boisson gazeuse".
Je pense que "Championnat d'échecs du Québec" avec la mention "ouvert à tous" est mieux.
Félix D.
Championnat (ou tournoi) ouvert est la formulation recommandée par l'Académie de la Langue française.
Je crois qu'il est important de différencier ouvert de fermé (comme il a été mentionné). Il y a déjà de nombreux débutants qui demandent si le tournoi est bien ouvert à tous (malgré le "ouvert" dans le nom). Si ce n'était qu'une mention, il y aurait encore plus de questionnements.
D'ailleurs, le COQ est nommé ainsi depuis 1972, donc changer le nom ne serait pas une très bonne idée.
Le nom de Fédération québécoise des échecs porte surtout à confusion lorsque traduit (par un traducteur quelconque). Il m'est arrivé de recevoir des lettres ou des emails à l'intention de la " Quebec failure federation".[/QUOTE]
J'aime beaucoup la "traduction quelconque" de "Quebec failure federation".
Me semble convenir davantage à la situation!
Dans les années soixante la FQE s'appelait FJEQ pour « Fédération des joueurs d'échecs du Québec ».
Dans ce temps-là j'organisais beaucoup de tournois - entre autres, les tournois saisonniers de la Ligue d'échecs de Montréal. Je pensais, moi aussi, que « tournoi ouvert » était un calque de l'anglais et j'avais décidé de consulter quelques revues françaises pour trouver une meilleure expression. Quelle ne fut pas ma surprise de découvrir, au hasard d'un numéro d'Europe Échecs, l'expression « Open de Marseille » !
Finalement Championnat Ouvert de Montréal, c'est encore mieux que l'Open de Montréal, ne trouvez-vous pas ?
Le nom de Fédération québécoise des échecs porte surtout à confusion lorsque traduit (par un traducteur quelconque). Il m'est arrivé de recevoir des lettres ou des emails à l'intention de la " Quebec failure federation".
J'aime beaucoup la "traduction quelconque" de "Quebec failure federation".
Me semble convenir davantage à la situation!
Marc Hébert
C'est certain que bien des personnes sont meilleurs pour critiquer et détruir que pour agir et s'impliquer pour un monde meilleur...
Loin de moi l'idée de vouloir commencer à faire de la sémantique sur internet, cependant, la nomenclature actuelle : Fédération québécoise des échecs, peut sous-entendre un regroupement de gens qui échouent...
La : fédération québécoise du jeu d'échecs semble éviter les quiproquos.
Ce qu'il faut savoir et que les gens ignorent généralement, c'est que le jeu des échecs s'appelait déjà les eschec (le 's' étant ici en fait une sorte de '∫', une lettre aujourd'hui disparue) ou e∫chac (forme attestée vers l'an mil) alors que le français n'était encore que du bas latin.
Le mot échec s'est progressivement intégré à ce qui deviendra le français via des expressions échiquéennes tel que: «être mis en échec» (non, ce n'est pas une expression qui vient du hockey) qui est devenu «connaître un échec.» On peut aussi «mater une révolution» ou «damer le pion à quelqu'un.» Les expressions sont nombreuses si on se donne la peine de les reconnaître.
Alors je crois que l'on a un droit acquis sur le sens premier de échecs (littéralement le roi), d'où le roi des jeux. :)
C'est comme "Championnat Ouvert du Québec" me semble être un calque de l'anglais "Quebec Open Championship". Il faudrait dire "Championnat d'échecs du Québec" peut-être?
Je doute que l'on puisse considérer cela un calque de l'anglais et c'est même à ma connaissance la recommandation officielle de l'académie française et ce depuis longtemps. Si c'était en anglais, on écrirait probablement seulement "Quebec Open".
Je note également que l'expression concours ouvert (avec un sens plus large qu'aujourd'hui) existe depuis plusieurs siècles, et qu'une extension vers tournoi ouvert me semble parfaitement naturelle si elle n'existait pas déjà alors que le français était encore la langue internationale.
Comment